歡迎您訪問大河網,請分享給你的朋友!

                                          當前位置

                                          > 知識答案 > 培訓答案 > 李清照《如夢令》中“知否?知否?應該是綠肥紅瘦”,這里的“紅

                                          李清照《如夢令》中“知否?知否?應該是綠肥紅瘦”,這里的“紅

                                          作者:大河網 來源:整理 時間:2019-12-28 閱讀: 字體:
                                          [單選] 李清照《如夢令》中“知否?知否?應該是綠肥紅瘦”,這里的“紅瘦”是指什么花(C . 海棠

                                          A . 牡丹
                                          B . 芍藥
                                          C . 海棠


                                          對“綠肥紅瘦”的賞析

                                          “綠”代替葉,“紅”代替花,是兩種顏色的對比;“肥”形容雨后的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀態的對比。本來平平常常的四個字,經詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動,這實在是語言運用上的一個創造。由這四個字生發聯想,那“紅瘦”正是表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”正是象征著綠葉成蔭的盛夏的即將來臨。這種極富概括性的語言,又實在令人嘆為觀止。

                                          綠肥紅瘦解釋


                                          綠肥紅瘦,形容花已逐漸開敗,而草木枝葉正盛的暮春景色,出自宋代李清照的《如夢令》。

                                          基本釋義

                                          形容花已逐漸開敗,而草木枝葉正盛的暮春景色

                                          知否知否?應是綠肥紅瘦。——宋·李清照《如夢令》

                                          詞典解釋

                                          草木茂密繁盛而花朵枯萎凋謝。宋.李清照〈如夢令.昨夜雨疏風驟〉詞:「知否,知否,應是綠肥紅瘦!乖楹熜恪醋砦魇畽z點舊風流套〉:「綠肥紅瘦,正是愁時候!挂沧鳌讣t瘦綠肥」。


                                          ”綠肥紅瘦“指的是花已逐漸開敗,而草木枝葉正盛的暮春景色。

                                          綠肥紅瘦出自宋·李清照的《如夢令·昨夜雨疏風驟》,原句為:知否,知否?應是綠肥紅瘦!翻譯為:你可知道,你可知道,這個時節應該是綠葉繁茂,紅花凋零了。


                                          最近,趙麗穎、馮紹峰夫妻出演的火起來,而李清照的名句“知否,知否?應是綠肥紅瘦。”也為大眾所熟知。但是,你可知道“綠肥紅瘦”的確切含義呢?

                                          下面,筆者就將這首《如夢令·昨夜雨疏風驟》給大家作以介紹,能讓你在欣賞熱劇的同時也能對中國古典詩詞有所了解。

                                          李清照《如夢令》

                                          這首李清照前期的代表作品之一,那時候的她生活還是很滋潤的,父親是頗有文名,清正廉潔的大學正李格非,她后嫁給了宰相趙挺之的兒子趙明誠,小夫妻情投意合,經常在一起收藏鑒賞金石書畫,詩賦唱和,真是神仙眷屬。

                                          這首《如夢令》寫出了詞人惜花傷春之情。

                                          昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒。

                                          字面意思也不難:昨晚的雨點稀疏,但狂風勁吹,雖然酣睡一場,但是昨晚貪杯,酒意并未完全消除。

                                          如果我們只理解成貪杯,那就俗了。詞人為何貪杯,就是因為鐘愛堂前那美麗的春花,但是暮春時節,百花即將凋謝,這美好的花朵也將不復存在,如何讓人不傷感?故多喝了兩杯。

                                          試問卷簾人,卻道海棠依舊。

                                          第二天清晨,殘酒未消的詞人急于知道經過一夜的風雨之后,那心愛的花朵到底怎么樣了,但是又不敢目睹它們風雨之后的慘相,一個“試問”就刻畫了這種急于知道又不敢知道的微妙心態。只有敏感的詩人之心,才有如此的細膩情感。

                                          所以她就問正在掛起簾子的侍女,我那心愛的花到底怎么樣了。但粗笨的侍女哪有那樣細膩和敏感呢?所以木然地答道,海棠花就那樣?



                                          知否,知否?應是綠肥紅瘦。

                                          詞人告訴卷簾侍女,你知道嗎?經過一夜的風雨,花木的葉子在雨水的滋潤下變得新鮮飽滿,即“綠肥”,綠是以顏色指代葉子。而百花在風雨的摧殘下掉落無數,即“紅瘦”,“紅”是以顏色指代花。

                                          百花雖美,風雨無情。


                                          新鮮潤澤的葉子也預示著繁盛夏日的到來,而掉落紅花,也象征著著春天的失去。四個普通的漢字,在詞人手中卻化腐朽為神奇,歷來為人所稱道。一個普通的場景,卻在詩人的筆下演繹為一首絕美的詩。

                                          難怪現代詩人臧克家在李清照紀念堂前下了一幅著名的對聯:

                                          “大河百代,眾浪齊奔,淘去萬個英雄漢;詩苑千載,群芳競秀,盛開一枝女兒花。”

                                          表達了對李清照的緬懷之意。

                                          但是讓人感到遺憾的是,后北宋滅亡,李清照及其家人被迫南渡,途中丈夫病逝,收藏的金石書畫也丟失殆盡,孑然一身,流落江南,雖然也不乏名作問世,但遭遇堪憐。
                                            欧美做受三级级视频播放